-
1 het op een draf zetten
мест.общ. пустить рысью, пуститься рысью -
2 draf
-
3 een gelijkmatige draf
een gelijkmatige draf -
4 бегом
op een draf -
5 Trab
〈m.; Trab(e)s〉♦voorbeelden:1 〈informeel; figuurlijk〉 jemanden auf Trab bringen • iemand achter de broek, vodden zitten, aanporren〈 figuurlijk〉 auf Trab kommen • op dreef, gang komen〈informeel; figuurlijk〉 jemanden in Trab halten • iemand geen rust gunnen, bezighouden -
6 пустить рысью
vgener. het op een draf zetten -
7 пуститься рысью
vgener. het op een draf zetten -
8 galop
galop [gaaloo]〈m.〉1 galop♦voorbeelden:au grand galop • in gestrekte galopau petit galop • in een drafau triple galop • in allerijl→ naturelm -
9 au petit galop
au petit galop -
10 пустить рысью
vgener. het op een draf zetten -
11 пуститься рысью
vgener. het op een draf zetten -
12 Geschirr
Geschirr〈o.; Geschirr(e)s, Geschirre〉♦voorbeelden:3 sich ins Geschirr legen • (a) het op een draf(je) zetten; 〈 (b) figuurlijk〉 er flink tegenaan gaan -
13 sich in Trab setzen
sich in Trab setzen -
14 sich ins Geschirr legen
sich ins Geschirr legen -
15 trot
trot [troo]〈m.〉1 draf♦voorbeelden:1 grand, petit trot • gestrekte, korte drafprendre le trot • in draf gaanau (grand) trot • vlug→ coursem -
16 gelijkmatig
♦voorbeelden:een gelijkmatig karakter • un caractère égal(niet) gelijkmatig van kwaliteit • (pas) de qualité égalehij is gelijkmatig van humeur • il est d'humeur égale -
17 Lauf
〈m.; Laufes, Läufe〉2 〈 sport en spel〉serie, manche♦voorbeelden:1 im Lauf • rennend, op een drafjealles geht seinen gewohnten Lauf • alles gaat zijn gewone gang(etje)einer Sache ihren freien Lauf lassen • iets de vrije loop lateneiner Sache ihren Lauf lassen • een zaak op zijn beloop latendas nimmt seinen Lauf • dat gaat zijn (gewone) gangim Laufe der Woche • in de loop van de week -
18 abkürzen
abkürzen♦voorbeelden: -
19 piaffe
v. een piaffe (verzamelde draf op plaats) maken -
20 im Trab
im Trab
См. также в других словарях:
Bettelstab — 1. Bettelstab nährt, Buchstab verzehrt. 2. Bettelstab und Bischofsstab sind aus Einem Holze. 3. Das Schifflein Bettelstab zerschellt, wenn s an des Geizes Felsen fällt. (Tamul.) 4. Wem der Bettelstab in der Hand erwarmt, der thut nicht mehr gut… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Sau — (s. ⇨ Schwein und Süge). 1. A Sau thuet an Granssa, wan s baroan vabeigeht. (Oberösterreich.) Gegen die, welche, ohne zu grüssen, bei andern vorübergehen: »Sogar eine Sau grunzt, wenn sie vorbeigeht.« Der Bauer hält das Grüssen für etwas, was… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Wolf — 1. Alten Wolf reiten Krähen. – Eiselein, 647. 2. Alten Wolf verspotten die Hunde. – Schlechta, 362. 3. Als der Wolf predigte, hatte er Gänse zu Zuhörern. 4. Als der Wolff in der Grube lag, wollt er ein heiliger Mönch werden. – Mathesy, 108a. 5.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Kerl — 1. A dummer Karl eis ni gescheut. (Kreis Militsch.) Ein dummer Kerl ist nie gescheit. 2. Aus am tüchtigen Kerl koan a grûss Thier war n. (Schles.) Aus einem tüchtigen Kerl kann ein grosses Thier werden. Span.: Debajo de ser hombre puedo venir á… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Ferkel — 1. Am Ferkel wird oft gerochen, was die Sau verbrochen. Lat.: Quod sus peccavit, succula saepe luit. (Sutor, 108.) 2. Ba der Fiärken viel sint, wärt de Drank dünne. (Iserlohn.) – Woeste, 67, 49. 3. Das Ferkel legt sich nieder, so man ihm an dem… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Vater — 1. Am Vater erkennt man den Sohn, an der Mutter die Tochter. 2. Am Vater kennt man gemeiniglich die Kinder. – Petri, II, 14. 3. Arger Vater, ärger Kind. Mhd.: Man sicht dicke, daz diu kint vil boeser denn der vatter sint. (Boner.) – Waz ob… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Heu — 1. Alt Heu, alt Geld und alt Brot schützt vor vieler Noth. 2. Altes Heu ist schwer anzuzünden, aber noch schwerer zu löschen. 3. Besser Heu als Grummt. 4. Beschissens Hew vnd faules futter, faul Eyer vnd stinckend Butter. – Eyering, I, 186. 5.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Gebrechen — 1. An fremden Gebrechen erkennt man die eigenen Schwächen. Poln.: Kto cudzę nędzę uważy lekcéj sobie swoję waży. (Wurzbach I, 253.) 2. Bî Gebrek van Lüde wurd mîn Sön noch wol Grosskanzler. – Hauskalender, III. 3. Bî Gebrek1 vun Volk, ward de… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon